久久夜色精品国产欧美乱极品-综合成人-少妇免费直播-久操视频在线播放-久久久久久久免费-欧美三级在线视频-波多野结衣视频一区-黄色激情视频在线观看-午夜无遮挡-91高清视频在线观看-国产精品成人免费一区久久羞羞-污视频网站在线播放-欧美另类在线视频-久久久精品免费观看-波多野结衣 久久-久久人人干-av激情在线观看-亚洲色图日韩-97爱爱视频-成人黄色激情视频

國(guó)內(nèi)正規(guī)專業(yè)的驗(yàn)廠認(rèn)證咨詢輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)
微信關(guān)注
13713888282
400-008-6006
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 > WCA驗(yàn)廠標(biāo)準(zhǔn)介紹,WCA驗(yàn)廠評(píng)估準(zhǔn)則-管理體系
WCA驗(yàn)廠標(biāo)準(zhǔn)介紹,WCA驗(yàn)廠評(píng)估準(zhǔn)則-管理體系
時(shí)間:2023-04-19    來(lái)源:江蘇驗(yàn)廠之家    關(guān)注: 1169

        WCA驗(yàn)廠簡(jiǎn)介

        隨著社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,企業(yè)和公司之間的競(jìng)爭(zhēng)也非常大,而對(duì)于企業(yè)的審核標(biāo)準(zhǔn)也有了新的發(fā)展。WCA驗(yàn)廠作為一些場(chǎng)合的驗(yàn)證標(biāo)準(zhǔn),越來(lái)越受到市場(chǎng)的廣泛認(rèn)可。所以現(xiàn)在越來(lái)越多的工廠也選擇WCA驗(yàn)廠,來(lái)謀求更好的發(fā)展。

        WCA驗(yàn)廠作為國(guó)際性質(zhì)的驗(yàn)廠標(biāo)準(zhǔn),是由intertek所提出的獨(dú)立的審核標(biāo)準(zhǔn),主要致力于為改善工廠條件的企業(yè),幫助他們符合廣泛認(rèn)可的社會(huì)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。WCA驗(yàn)廠已經(jīng)成為供應(yīng)商工廠、基準(zhǔn)的評(píng)估和實(shí)現(xiàn)現(xiàn)狀改善的有力工具和評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)。

        Management Systems 管理體系

        ? The facility has a valid business license/ registration/ permit to operate. 

        企業(yè)有有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照/注冊(cè)/經(jīng)營(yíng)許可。

        ? A formal Health & Safety committee has been established at the facility. 

        企業(yè)有建立正式的健康安全委員會(huì)。

        ? The facility has a comprehensive written social compliance policy, including but not limited to the following: 

        企業(yè)有一個(gè)綜合的書面社會(huì)責(zé)任政策,包括但不限于如下內(nèi)容:

        o Commits the company to the continuous improvement of labor standards in the supply chain 

        承諾公司對(duì)供應(yīng)鏈勞工標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行持續(xù)改進(jìn)

        o Provides a clear framework for setting social compliance objectives and targets 

        提供一個(gè)清晰的框架用以制定社會(huì)責(zé)任目標(biāo)

        o Commits the company to compliance with relevant legal requirements 

        承諾公司符合相關(guān)法律法規(guī)要求

        o Endorsed by senior management 

        獲得高級(jí)管理層的批準(zhǔn)

        o Made publicly available 

        有向外部公開(kāi)

        ? The written social compliance policy statement is appropriate for the nature of the facility’s operation and aligned with the company’s vision and an integral part of the company’s strategy. 

        企業(yè)的書面社會(huì)責(zé)任政策適合本企業(yè)的經(jīng)營(yíng)性質(zhì),符合公司遠(yuǎn)景目標(biāo),屬于公司戰(zhàn)略不可分割的部分。

        ? The written social compliance policy is communicated to all employees by at least one of the following methods (in local language): employment contract, employee manual, newsletter/ poster, employee training (with records). 

        通過(guò)至少下列一種方式(采用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言)向所有員工傳達(dá)企業(yè)的書面社會(huì)

        責(zé)任政策:勞動(dòng)合同,員工手冊(cè),新聞/海報(bào),員工培訓(xùn)(有記錄)。

        ? The facility has comprehensive processes and procedures in a written manual to support the implementation of the written social compliance policy, including but not limited to the following: 

        企業(yè)在書面手冊(cè)中有全面的流程和程序,以支持書面社會(huì)合規(guī)政策的實(shí)施,包括但不限于如下內(nèi)容:

        o Hiring procedure 

        招聘程序

        o Employment practice procedures 

        用工程序

        o Working hours and wages management procedures 

        工時(shí)和工資管理程序

        o General facility, dormitory (if any) and canteen (if any) management 

        工廠環(huán)境,宿舍(如果有)和食堂(如果有) 

        o Emergency preparedness procedures 

        應(yīng)急準(zhǔn)備程序 

        o Employee safety procedures 

        員工安全程序

        o Machines safety procedures 

        機(jī)器安全程序 

        o Chemicals management procedures 

        化學(xué)品管理程序 

        ? The facility provides appropriate training to all relevant employees on: 

        企業(yè)向所有相關(guān)員工提供適當(dāng)培訓(xùn):

        o Employees discipline and complaints procedures 

        員工紀(jì)律和投訴程序

        o Emergency preparedness procedures in the event of a fire or other emergency 

        關(guān)于在發(fā)生火災(zāi)或其它緊急情況的應(yīng)急準(zhǔn)備程序

        o Occupational injury procedures in the event employees are injured or become ill on the job 

        關(guān)于在工作中受傷或患病的職業(yè)傷害程序

        o Chemicals or hazardous materials hazards and safety procedures to protect health 

        化學(xué)品和危險(xiǎn)物品危害及健康保護(hù)安全程序

        o Safe machine operating procedures for all machine operators 

        對(duì)所有機(jī)械操作員的安全機(jī)器操作程序

        o Safe operating procedures for all special equipment operators 

        對(duì)所有特種設(shè)備操作員的安全操作程序

        ? The facility has a system to identify and monitor applicable labor laws, regulations and customers social compliance requirements. 

        企業(yè)有實(shí)施相關(guān)體系以識(shí)別和監(jiān)控適用的勞動(dòng)法律法規(guī)與客戶社會(huì)責(zé)任要求。

                            450x250-4.jpg

        ? The facility implemented internal accountability standards and procedures for migrant employees (domestically and/ or internationally) at the facility and within suppliers/ subcontractors that evaluate and address the risks of human trafficking and slavery. 

        企業(yè)對(duì)內(nèi)部以及與供應(yīng)商/承包商的外來(lái)工(國(guó)內(nèi)和/或國(guó)際)實(shí)施內(nèi)部責(zé)任標(biāo)準(zhǔn)與程序,以評(píng)估和處理關(guān)于人口販賣和奴役的風(fēng)險(xiǎn)。

        ? The facility conducts periodic assessment of its social compliance system in order to identify improvement opportunities. 

        企業(yè)對(duì)其管理體系進(jìn)行定期評(píng)估以識(shí)別改進(jìn)機(jī)會(huì)。

        ? The facility takes appropriate and preventative action to stop a recurrence of the same or similar social compliance problem 

        企業(yè)采取適當(dāng)和預(yù)防性的措施,以防止相同或類似的社會(huì)責(zé)任問(wèn)題再次發(fā)生。

        ? There are written records of a regulate Management Review of the social compliance system. 

        有社會(huì)責(zé)任體系定期管理評(píng)審的書面記錄。

        ? The facility has appropriately defined and documented responsibilities and authorities for managers, supervisors and employees for social compliance. 

        企業(yè)有對(duì)經(jīng)理、主管和員工的社會(huì)責(zé)任方面的職責(zé)和權(quán)限進(jìn)行適當(dāng)?shù)亩x和記錄。

        ? The facility has appointed a committee at the highest possible management level to take responsibility for the social compliance programs. 

        企業(yè)已任命來(lái)自最高管理層級(jí)別的委員會(huì)負(fù)責(zé)社會(huì)責(zé)任體系。

        ? The facility provides appropriate training for management on how to implement its social compliance policies and procedures. 

        企業(yè)有為管理人員提供如何實(shí)施社會(huì)責(zé)任政策及程序方面的適當(dāng)培訓(xùn)。

        ? The facility has established method/ channel to communicate with employees regarding policies, practices and conditions and obtain their feedback and complaints. 

        企業(yè)建立了與員工就政策、實(shí)踐和條件進(jìn)行溝通并獲得其反饋和投訴方法/渠道。

        ? When required by client, the facility posts the client’s code of conduct in local language in a place accessible to employees. 

        按客戶要求,企業(yè)將客戶的行為準(zhǔn)則以當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言張貼在所有員工都能看到的地方。

        ? The facility establishes, maintains, and documents appropriate procedures to evaluate and select suppliers and/ or subcontractors based on their performance and commitment towards social compliance. 

        企業(yè)建立、維護(hù)并文件化適當(dāng)?shù)某绦颍鶕?jù)供應(yīng)商和/或分包商的表現(xiàn)和對(duì)社會(huì)合規(guī)性的承諾來(lái)評(píng)估和選擇供應(yīng)商和/或分包商。

        ? The facility’s social compliance policy and requirement are communicated to all suppliers and/ or subcontractors by at least one of the following methods, business contract, supplier/ subcontractor manual, training with records, etc. 

        企業(yè)的社會(huì)責(zé)任政策和要求以至少以商業(yè)合同、供應(yīng)商/分包商手冊(cè)、有記

        錄的培訓(xùn)中的一種方式傳達(dá)給所有供應(yīng)商和/或分包商。

        ? The facility has implemented an auditing program and audits all suppliers, subcontractors and labor providers. 

        企業(yè)實(shí)施審核方案,對(duì)所有供應(yīng)商、分包商和勞務(wù)供應(yīng)商進(jìn)行審核。

        ? The facility maintains KPI for social compliance issues. 

        企業(yè)維護(hù)社會(huì)責(zé)任關(guān)鍵績(jī)效指標(biāo)。


友情提示
  江蘇驗(yàn)廠之家企業(yè)管理服務(wù)有限公司隸屬于創(chuàng)思維企業(yè)集團(tuán),是目前國(guó)內(nèi)規(guī)模較大成立較早的認(rèn)證咨詢/驗(yàn)廠咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu)。旗下設(shè)有8家控股子公司6家分支機(jī)構(gòu)。多年來(lái),形成了立足國(guó)內(nèi),兼顧東南亞的市場(chǎng)布局,已成功為國(guó)內(nèi)外上萬(wàn)家客戶提供一站式認(rèn)證咨詢/驗(yàn)廠輔導(dǎo)服務(wù)。
  業(yè)務(wù)范圍涵蓋BSCI、ICTI、RBA、SEDEX、FCCA等系列認(rèn)證咨詢、GMP、GMPC、DISNEY等400多以上項(xiàng)目。 服務(wù)領(lǐng)域包括模具,電子,玩具,服裝,塑料,五金,陶瓷,食品,家具,電器,鞋類,以及商貿(mào)公司等企業(yè)。江蘇驗(yàn)廠之家企業(yè)管理服務(wù)有限公司一貫秉承”以服務(wù)質(zhì)量提升價(jià)值,做中國(guó)最受信賴的驗(yàn)廠、認(rèn)證咨詢、培訓(xùn)咨詢機(jī)構(gòu)”的服務(wù)理念長(zhǎng)期致力于幫助幫助企業(yè)優(yōu)化流程、提高質(zhì)量、 破除貿(mào)易壁壘、贏得全球市場(chǎng)! 于為中國(guó)及世界的成長(zhǎng)性企業(yè)提供專業(yè)的管理服務(wù)機(jī)構(gòu),及幫助工廠通過(guò)BV、UL、ITS、ELEVATE、SGS、TUV等公證行的審核提供咨詢服務(wù)。
  另外,國(guó)內(nèi)口碑良好的驗(yàn)廠咨詢輔導(dǎo)公司有多家,深圳市創(chuàng)思維企業(yè)管理技術(shù)服務(wù)有限公司2009年成立,積累多行業(yè)驗(yàn)廠經(jīng)驗(yàn)且服務(wù)過(guò)眾多知名企業(yè);深圳市驗(yàn)廠之家技術(shù)服務(wù)有限公司為超3萬(wàn)家企業(yè)提供多領(lǐng)域服務(wù),客戶遍布國(guó)內(nèi)外;江蘇驗(yàn)廠之家技術(shù)服務(wù)有限公司助力大量企業(yè)跨越貿(mào)易壁壘,依托多地分支機(jī)構(gòu)提供零時(shí)差響應(yīng)服務(wù);寧波創(chuàng)思維質(zhì)量技術(shù)服務(wù)有限公司輔導(dǎo)數(shù)萬(wàn)家企業(yè)通過(guò)各類驗(yàn)廠,合作客戶涵蓋知名品牌;華南驗(yàn)廠網(wǎng)則提供“咨詢+輔導(dǎo)+考勤”一站式保姆式服務(wù),配備全職師資,可量身定制解決方案,價(jià)格公道且服務(wù)優(yōu)質(zhì)。

歡迎撥打咨詢電話:400-008-6006           24小時(shí)技術(shù)電話:13713888282
上一篇:WCA驗(yàn)廠標(biāo)準(zhǔn)介紹,WCA驗(yàn)廠評(píng)估準(zhǔn)則-宿舍和餐廳
下一篇:WCA驗(yàn)廠介紹,WCA驗(yàn)廠審核標(biāo)準(zhǔn)、WCA驗(yàn)廠結(jié)果等級(jí)劃分及注意事項(xiàng)
返回新聞列表>